Het was het lievelingsboek uit zijn jeugd en nu heeft hij het verhaal over de houten pop met de groeiende jokneus eindelijk zelf van illustraties voorzien: ‘Pinokkio’ van Carlo Collodi. De Vlaamse illustrator Carll Cneut schilderde én tekende bij de bewerking van Imme Dros, getiteld ‘O Pinokkio’ (Querido 7+).
Voor Carll vormt het boek de afsluiting van een periode, omdat hij uitgeverij De Eenhoorn, waar hij al zijn belangrijke werk tot nu toe publiceerde, heeft verlaten. In ‘O Pinokkio’ zijn daarom tal van visuele referenties aan dat eerdere werk te vinden. Het boek is ook het begin van een nieuwe periode in zijn carrière bij uitgeverij Querido. Kinderboekrecensenten Jaap Friso (JaapLeest.nl) en Bas Maliepaard (Trouw) praten in deze Grote Vriendelijke Podcast met de illustrator over een boek als een poppenkast, over schilderijen afwassen, ‘inner paniekskes’, rode bomen en hoe moeilijk het is om naïeve pentekeningen te maken. Imme Dros vertelt kort over haar aanpak van het originele verhaal en de illustraties van Carll.
Verwijzingen in deze aflevering
Het Balletorkest
We laten een fragment horen uit het familieconcert ‘O! Pinokkio!’ van Het Balletorkest, waarvoor Imme Dros de tekst oorspronkelijk schreef. De voorstelling is hier integraal te bekijken.
Integrale vertaling
In de 15e aflevering van de GVP tipten we de integrale vertaling van Pietha de Voogd van ‘De avonturen van Pinokkio’ van Carlo Collodi (tekeningen: Sjaak Rood, Novecento 8+).
Interview Imme Dros
Bas interviewde Imme Dros onlangs voor dagblad Trouw. In dat gesprek ging het ook kort even over ‘O Pinokkio’. Het gesprek is hier terug te lezen voor DPG abonnees.